Lim Kim 김예림 - Rain

Lim Kim 김예림 - Rain

Romanization
Rain chueogi ajig eobseoyo
nan gojag seumu sal yeoja
ppunieoseo Rain ieopon sogui
bi noraereul bureuneun gasu
geu nyeoneun mwo geuri seulpeunji
wae geuri ulmeogi neun geonji

Rain mugamgaghan nal yongseohae
seulpeun yeonghwae modu uljin anhayo
Rain gibune ttara geudaega
johgo shilhgo haeyo geunde

jigeum mag nunmuri heureuryeogo haeyo
ttaemachim biga waseo mulgiga jayeon
seureo guljeori jayeon seureo ko
maengmaenghan ge jayeon seureo

jigeum mag sori naeeo ullyeogo haeyo
ttaemachim biga waseo chimdaebo
nugnug haeseo geu chame eolgul mudeo
geuraeseo seubdo 1do ollaga

jigeum mag nunmuri heureuryeogo haeyo
ttaemachim biga waseo mulgiga jayeon
seureo guljeori jayeon seureo ko
maengmaenghan ge jayeon seureo

jigeum mag sori naeeo ullyeogo haeyo
ttaemachim biga waseo chimdaebo
nugnug haeseo geu chame eolgul mudeo
geuraeseo seubdo 1do ollaga

Rain chueogi ajig eobseoyo
nan gojag seumu sal yeoja
ppunieoseo Rain ieopon sogui
bi noraereul bureuneun gasu
geu nyeoneun mwo geuri seulpeunji
wae geuri ulmeogi neun geonji
ijen geuman

Korean Hangul
Rain 추억이 아직 없어요
난 고작 스무 살 여자뿐이어서
Rain 이어폰 속의 비 노래를 부르는 가수
그녀는 뭐 그리 슬픈지 왜 그리 울먹이는 건지

Rain 무감각한 날 용서해
슬픈 영화에 모두 울진 않아요
Rain 기분에 따라 그대가 좋고 싫고 해요 근데

지금 막 눈물이 흐르려고 해요
때마침 비가 와서 물기가 자연스러
굴절이 자연스러 코 맹맹한 게 자연스러

지금 막 소리 내어 울려고 해요
때마침 비가 와서 침대보 눅눅해서
그 참에 얼굴 묻어 그래서 습도 1도 올라가

지금 막 눈물이 흐르려고 해요
때마침 비가 와서 물기가 자연스러
굴절이 자연스러 코 맹맹한게 자연스러

지금 막 소리 내어 울려고 해요
때마침 비가 와서 침대보 눅눅해서
그 참에 얼굴 묻어 그래서 습도 1도 올라가

Rain 추억이 아직 없어요
난 고작 스무 살 여자뿐이어서
Rain 이어폰 속의 비 노래를 부르는 가수
그녀는 뭐 그리 슬픈지 왜 그리 울먹이는 건지 이젠 그만

Translation
Rain no memories yet
I’m just a 20-year-old girl
Rain in my earphone a singer singing Rain songs
What makes her so sad, her voice so sad

Rain forgive my ignorance
Not everyone cries for sad movies
Rain depends on the mood I like you and dislike you but

Now the tear seems to come out
At the right timing, rain came and the blanket is humid
Put my face in there so the humidity goes up by 1 degree

Now the tear seems to come out
At the right timing, rain came and the wetness is natural
Waves are natural stuffed nose is natural

Now the tear seems to come out
At the right timing, rain came and the blanket is humid
Put my face in there so the humidity goes up by 1 degree

Rain no memories yet
I’m just a 20-year-old girl
Rain in my earphone a singer singing Rain songs
What makes her so sad, her voice so sad, now stop

MV PV Video
ReadmoreLim Kim 김예림 - Rain
Posted by: Rullaby Rul
Kpop Jpop Lyrics, Updated at: 11:32 PM

[Lyric] Zia, Lee Haeri - If You Loved Me (사랑했었다면)

Zia, Lee Hae Ri - If You Loved Me (사랑했었다면)

Romanization
saranghanda haetjanha yeongwonhi
akkyeojunda haetjanha yaksokhaetjanha
eotteoke geu mami byeonhal su isseo
nan moreugesseo

sesangeul da gajyeodo naegen soyongeomneun geol
neo eobsi an doeneun ireon nal aljanha

uri saranghaesseotdamyeon
jeongmal saranghaesseotdamyeon
jamsirado tteoollyeojwo
seoroga jeonbuyeotdeon geu ttaereul

nunmul nage haengbokhaetjanha
jebal nareul tteonajima
gaseumi neol bonael jasin eopdae
dorawa naegero

sarang hal suga eopdae deo isang
maeum sseul suga eopdae da mianhadae
geojitmariran geol algo inneunde
nunmuri nawa

bonaejwoya haneunde useojwoya haneunde
deo isangeun aningeol algo inneunde

gaseumi jakkuman dageuchyeo jeoldae an doendago
ireoke neol geunyang bonael sun eopdago

uri saranghaesseotdamyeon
jeongmal saranghaesseotdamyeon
jamsirado tteoollyeojwo
seoroga jeonbuyeotdeon geu ttaereul

nunmul nage haengbokhaetjanha
jebal nareul tteonajima
gaseumi neol bonael jasin eopdae
naege dorawa

nareul saranghaesseotdamyeon chueogiramyeon
dan hanbeonman dorabwajwo
yeongwoneul yaksokhaetdeon geuttaereul

jugeodo nan andoel geot gata
ajik neol gieokhanikka
ireoke oneuldo neoman bulleo
dorawa naegero
yeongwonhi neoreul itji motaneun
naege

Korean Hangul
Translation
You told me you would
love me forever
You told me you would
cherish me, you promised
How can that feeling change?
I don’t know

Even if I have the whole world,
it’s no use to me
You know I can’t go
on without you

If we loved If we really loved
Think about it for a moment
Think about the time when we
were everything to each other

We were so happy to the point of
tears Please don’t leave me
My heart is saying it can’t let you
go Come back to me

He says he can’t love me anymore
He says he can’t care about me,
he says he’s sorry
I know it’s a lie but tears come

I should let you go,
I should smile
I know it’s not going
to work anymore

But my heart keeps shutting me
up, saying that can’t happen
That I can’t just
let you go like this

If we loved If we really loved
Think about it for a moment
Think about the time when we
were everything to each other

We were so happy to the point of
tears Please don’t leave me
My heart is saying it can’t let you
go Come back to me

If you loved me, if this was a good
memory Please look back just once
To the times when we
promised forever to each other

I don’t think I can go on
Because I still remember you
Again today, I call out to you
Come back to me
To me, who can’t ever forget you

MV PV Video
Readmore[Lyric] Zia, Lee Haeri - If You Loved Me (사랑했었다면)
Posted by: Rullaby Rul
Kpop Jpop Lyrics, Updated at: 11:28 PM

[Lyric] Kerakera (ケラケラ) - Tomodachi no Furi (友達のフリ)

Kerakera (ケラケラ) - Tomodachi no Furi (友達のフリ)
Pretending friend

Romanization
Ima me no mae de waratte iru kimi no koto o
ushinai taku nai sore dake de
hontōwa dare yori aishi te iru kimi nitaishite
suki to ie zu ni tomodachi no furi o shiteru

shibuya eki no sugu soba no biru no katasumi de
itsumo to kawara nai nakama atsume te
yoku katariau yo ne
minna to onaji taimingu de
waratte wa miru kedo
honto wa kanashii yo kimi ga hanasu no wa
ano hito no koto bakari de

eki ni mukau honno sukoshi no kyori sae
boku nitotte wa chansu da kedo
itsu datte sō hanare te ku kimi ga kowaku te
kudaranai hanashi o shi te shimau

ima me no mae de waratte iru kimi no koto o
boku dake no mono ni shi tai kedo
hontōwa dare yori aishi te iru kimi nitaishite
suki to ie zu ni tomodachi no furi o shiteru

kanawa nai to kimetsuke te koi ni okubyō ni naru
honto wa kuyashii yo itsumo omou no wa
shitsuren no ato bakari de

ie ni kaeru honno sukoshi no kyori sae
mata kimi no koe kiki taku natte
demo yūki ga naku te
mata asobo u natte mēru dake shi te
keitai denwa poketto ni shimau

donna toki demo waratte iru kimi no koto o
omoidashi te shimau n da
omowaseburi na kimi no taido ya kotoba ni
moshika shi tara tte
omoitsuzuke te iru kedo…

korekara mo kimi no koto mi te i tai
dakedo kimi mamoru no wa boku ja nai
tatoe omoi ga tsutae rare naku te mo
kawara nai yo boku wa kimi no koto
zutto suki

ima me no mae de waratte iru kimi no koto o
boku dake no mono ni shi tai kedo
hontōwa dare yori aishi te iru kimi nitaishite
suki to ie zu ni tomodachi no furi o shiteru

itsu made mo koi o shiteru

Japanese Kanji 歌詞
今目の前で 笑っている君のことを
失いたくない それだけで
本当は誰より愛している 君に対して
好きと言えずに 友達のフリをしてる

渋谷駅のすぐそばの ビルの片隅で
いつもと変わらない仲間集めて よく語りあうよね
みんなと同じタイミングで 笑ってはみるけど
ホントは悲しいよ 君が話すのは あの人のことばかりで

駅に向かうほんの少しの距離さえ
ボクにとってはチャンスだけど
いつだってそう 離れてく君が怖くて
くだらない話をしてしまう

今目の前で 笑っている君のことを
ボクだけのものにしたいけど
本当は誰より愛している 君に対して
好きと言えずに 友達のフリをしてる

叶わないと決めつけて 恋に臆病になる
ホントは悔しいよ いつも思うのは
失恋の跡ばかりで

家に帰るほんの少しの距離さえ
また君の声聞きたくなって
でも勇気がなくて
また遊ぼうなってメールだけして
携帯電話ポケットにしまう

どんな時でも 笑っている君のことを
思い出してしまうんだ
思わせぶりな 君の態度や言葉に
もしかしたらって
思い続けているけど…

これからも君のこと見ていたい
だけど君守るのは ボクじゃない
例え想いが伝えられなくても
変わらないよボクは 君の事 ずっと好き

今目の前で 笑っている君のことを
ボクだけのものにしたいけど
本当は誰より愛している 君に対して
好きと言えずに 友達のフリをしてる

いつまでも恋をしてる

Translation
MV PV Video
Readmore[Lyric] Kerakera (ケラケラ) - Tomodachi no Furi (友達のフリ)
Posted by: Rullaby Rul
Kpop Jpop Lyrics, Updated at: 11:19 PM

[Lyric] Juice=Juice - Romance no Tochuu (ロマンスの途中)

Juice=Juice - Romance no Tochuu (ロマンスの途中)

Romanization
"aishiteru wa" to yue!
hakkiri kuchi ni dasanakya
sugoi yabai

I still love you! Yeah
machijuu ga aishi aisare
Do it do it

hitotsu no koi ni KUYOKUYO sun ja nai
tsugi no koi wa motto subarashii! hazu
hito no kareshi wo urayamu you na
sekoi jinsei wa mittomonain da ze

JERASHII no nai koi tsumannai
[Miz/Ta/Ue] shoyuuyoku mo ai no hitotsu
kanashii MERODII koi wo enshutsu
[Miz/Ta/Ue] dare mo kare mo yoishiretai


Everybody clap your hands!
Everybody dance
saikou no jinsei ni shinakya mottainai ne

Everybody clap your hands!
Everybody dance
jikan wo yuukou ni tsukau hou ga katsu ze

hajimaru ze!
[Ka/Ta/Mim] ROMANSU no tochuu
tsukamou ze!
[Ka/Ta/Mim] ROMANSU yo eien

AH kono mama ENDORESU sa yume de odorou
mirai wa sono te ga kaete yuku hazu sa
choppiri muzukashisugiru sono yama wo norikoete

"aishiteru wa" to yue!
hakkiri kuchi ni dasanakya
sugoi yabai

I still love you! Yeah
machijuu ga aishi aisare
Do it do it

hajimaru ze!
ROMANSU no tochuu

mishiranu hito to koi mo iin ja nai
minna saisho wa mishiranu doushi
nenrei no koto yori nakami no hazu sa
mukashibanashi wa mou ii desho

I love you no nai tenkai nara
[Miz/Ta/Ue] warai kurai arun deshou ne
yume wo kataru koi no renshuu
[Miz/Ta/Ue] tama nya sonna yoru mo ii ne

Everybody clap your hands!
Everybody dance
DOKIDOKI no nai koi de manzoku desu ka

Everybody clap your hands!
Everybody dance
heibon na mama maku wo tojite ii kai

hajimaru ze!
[Ka/Ta/Mim] ROMANSU no tochuu
tsukamou ze!
[Ka/Ta/Mim] ROMANSU yo eien

AH kou shite mujuuryoku futari odorou
toki ni wa hiyaase tomaranai you na
HAPUNINGU ga matteru kono oka wo tobikoete

"aishiteru wa" to yue!
hakkiri kuchi ni dasanakya
sugoi yabai

I still love you! Yeah
machijuu ga aishi aisare
Do it do it

hajimaru ze!
ROMANSU no tochuu

"aishiteru wa" to yue!
hakkiri kuchi ni dasanakya
sugoi yabai

I still love you! Yeah
machijuu ga aishi aisare
Do it do it

"aishiteru wa" to yue!
hakkiri kuchi ni dasanakya
sugoi yabai

I still love you! Yeah
machijuu ga aishi aisare
Do it do it

hajimaru ze!
ROMANSU no tochuu

Japanese Kanji 歌詞
「愛してるわ」と言え!
はっきり口にださなきゃ
すごい やばい

I still love you! Yeah
街中が愛し愛され
Do it do it

ひとつの恋にクヨクヨすんじゃない
次の恋はもっと素晴らしい!はず
他人の彼氏をうらやむような
せこい人生はみっともないんだせ

ジェラシー のない 恋つまんない
所有欲も愛の一つ
悲しい メロディ 恋を演出
誰も彼も酔いしれたい

Everybody clap your hands!
Everybody dance
最高の人生にしなきゃ 勿体ないね

Everybody clap your hands!
Everybody dance
時間を有効に使う方が勝つぜ

始まるぜ!
ロマンスの途中
掴もうぜ!
ロマンスよ永遠

AH このままエンドレスさ夢で踊ろう
未来はその手が 変えていくはずさ
ちょっぴり難しすぎるその山を乗り越えて

「愛してるわ」と言え!
はっきり口にださなきゃ
すごい やばい

I still love you! Yeah
街中が愛し愛され
Do it do it

始まるぜ!
ロマンスの途中

見知らぬ人と恋も良いんじゃない
みんな最初は見知らぬ同士
年齢の事より中身のはずさ
昔話はもういいでしょ

I love you のない 展開なら
笑いくらいあるんでしょうね
夢を 語る 恋の練習
たまにゃそんな夜もいいね

Everybody clap your hands!
Everybody dance
ドキドキの無い恋で満足ですか

Everybody clap your hands!
Everybody dance
平凡なまま幕を閉じていいかい

始まるぜ!
ロマンスの途中
掴もうぜ!
ロマンスよ永遠

AH こうして無重力二人踊ろう
時には冷や汗 止まらないような
ハプニングが待ってるこの丘を飛び越えて

「愛してるわ」と言え!
はっきり口にださなきゃ
すごい やばい

I still love you! Yeah
街中が愛し愛され
Do it do it

始まるぜ!
ロマンスの途中

「愛してるわ」と言え!
はっきり口にださなきゃ
すごい やばい

I still love you! Yeah
街中が愛し愛され 
Do it do it

「愛してるわ」と言え!
はっきり口にださなきゃ
すごい やばい

I still love you! Yeah
街中が愛し愛され
Do it do it

始まるぜ!
ロマンスの途中

Translation
MV PV Video
Readmore[Lyric] Juice=Juice - Romance no Tochuu (ロマンスの途中)
Posted by: Rullaby Rul
Kpop Jpop Lyrics, Updated at: 11:13 PM

[Lyric] Infinite - Request

Infinite - Request

Romanization
geuga gobaekhaewassdago chukhahaedallago cheom boneun haengbokhan miso
himdeulge mannassdamyeonseo yeongwonhalgeorago hankkeot deultteo eulpgo isseo
ireon neorado namui yeojarado ajik nan niga johni
gajil su eopsdaedo yeongyeong an doendaedo gwaenchanha I’ll be love I believe

igijeogin yoksimi nal deulleobuteun jipchagi neol
bireomeogeul sarangeul oechyeo seoreopge seoreopge wonhanda
neol bogoisseo neul aetage
neon geumjidwaesseo
seoreopge seoreopge wonhanda

nado namjarago hanbeon yonggi naesseossdamyeon urineun dallajyeosseulkka
mal eopsi gyeoteul jikimyeon ara jul georago naega eoriseogeossna bwa
ireon narado miryeonhan narado simjangeun tteugeounde
malhal su eopsdaedo gihoel nohchyeossdaedo gwaenchanha I’ll be love I believe

igijeogin yoksimi nal~ deulleobuteun jipchagi neol~
bireomeogeul sarangeul oechyeo seoreopge seoreopge wonhanda
neol bogoisseo neul aetage
neon geumjidwaesseo
seoreopge seoreopge wonhanda

neol ikkeuneun bunwigi all my passion beoseonagi himdeulji future oriented world,
da biseushae boijiman I am different I am the innovation like a mirage.

nae mami meomchujil anha ikkeuneun daero kkeullyeogabollae
nan aninde an doeneunde
neoman aneun nae mami nal hamkkehaessdeon sigani neol
jugil nomui sarangeul deulchwo seoreopge seoreopge bureunda

igijeogin yoksimi nal~
ireon naega silheo
deulleobuteun jipchagi neol~
deoreopgedo silheo
bireomeogeul sarangeul oechyeo
michidorok neoreul
seoreopge seoreopge wonhanda

Korean Hangul
그가 고백해왔다고 축하해달라고 첨 보는 행복한 미소
힘들게 만났다면서 영원할거라고 한껏 들떠 읊고 있어
이런 너라도 남의 여자라도 아직 난 니가 좋니
가질 수 없대도 영영 안 된대도 괜찮아 I'll be love I believe

이기적인 욕심이 날 들러붙은 집착이 널
빌어먹을 사랑을 외쳐 서럽게 서럽게 원한다
널 보고있어 늘 애타게
넌 금지됐어
서럽게 서럽게 원한다

나도 남자라고 한번 용기 냈었다면 우리는 달라졌을까
말 없이 곁을 지키면 알아 줄 거라고 내가 어리석었나 봐
이런 나라도 미련한 나라도 심장은 뜨거운데
말할 수 없대도 기횔 놓쳤대도 괜찮아 I'll be love I believe

이기적인 욕심이 날~ 들러붙은 집착이 널~
빌어먹을 사랑을 외쳐 서럽게 서럽게 원한다
널 보고있어 늘 애타게
넌 금지됐어
서럽게 서럽게 원한다

널 이끄는 분위기 all my passion 벗어나기 힘들지 future oriented world,
다 비슷해 보이지만 I am different I am the innovation like a mirage.

내 맘이 멈추질 않아 이끄는 대로 끌려가볼래
난 아닌데 안 되는데
너만 아는 내 맘이 날 함께했던 시간이 널
죽일 놈의 사랑을 들춰 서럽게 서럽게 부른다

이기적인 욕심이 날~
이런 내가 싫어
들러붙은 집착이 널~
더럽게도 싫어
빌어먹을 사랑을 외쳐
미치도록 너를
서럽게 서럽게 원한다

Translation
You tell me he confessed to you, asking for my congratulations
With a happy smile I saw for the first time
Chanting excitedly that it was a difficult start and that it will last forever
Even so, even if you’re another guy’s girl, I still like you
Even if I can’t have you, even if we can never be, it’s alright
I’ll be love, I believe

A selfish greed and a clinging obsession
I shout for this damn love, sadly, sadly, I want you
I am always looking at you anxiously
But now you are forbidden
Sadly, sadly, I want you

If only I took courage like a man, would we have been different?
I thought you would realize if I protected you by your side without a word but I was a fool
Even so, even though I’m a fool, my heart is hot with passion
Even if I can’t tell you, even if I lost my chance, it’s alright
I’ll be love, I believe

A selfish greed and a clinging obsession
I shout for this damn love, sadly, sadly, I want you
I am always looking at you anxiously
But now you are forbidden
Sadly, sadly, I want you

The atmosphere that leads you (all my passion)
It will be hard to escape (future-oriented world)
It may all look the same but I am different
I am the innovation like a mirage

My heart won’t stop, I want to go as I am led
Although I’m not the one, although I shouldn’t
But I have my heart that only knows you, the times we spent together
I’m revealing this damn love and I sadly, sadly, call out

A selfish greed
I hate myself for being like this
A clinging obsession
I really hate it
I shout for this damn love
Crazily, sadly, sadly, I want you

MV PV Video
Readmore[Lyric] Infinite - Request
Posted by: Rullaby Rul
Kpop Jpop Lyrics, Updated at: 11:05 PM

[Lyric] F.T. Island - Falling Star

F.T. Island - Falling Star

Romanization
What, what, what’re you dreaming?
Tell me wonhaewatdeon modeungeol ijeowatdeon modeungeol
You’ll find it
What, what, what’re you dreaming?
Take it doechajeul su isseulkka donghwa sogui Neverland
Keojin kimankeum jagajyeotdeon kkum

Catch a falling star! Catch a falling star!
Catch a falling star!

Gidohagon haenna bwa eoreunigo sipeoseo
Mwodeun doel geot gataseo neomu seodulleonna bwa
Haengbokdeureul heulligo sarangeul tto nochimyeonseo
Meomchujido anko amman bogo dallyeonna

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(Meomchujido anko amman bogo dallyeonna)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star!
Catch a falling star!

Nareul irheo gana bwa gajin geon manhajyeodo
Geokjeongdeulman neuna bwa yoksimman keojin geoya
Geurimkadeu han jange sesangeul da gajin deusi
Seolleimyeo jamdeun geu nal bameun ijeonna

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(Seolleimyeo jamdeun geu nal bameun ijeonna)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star!
Catch a falling star!

What. what..what’re you dreaming…take it…
Doechajeul su isseulkka donghwa sogui Neverland

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(Meomchujido anko amman bogo dallyeonna)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star!
Catch a falling star!

Korean Hangul
What, what, what're you dreaming?
Tell me 원해왔던 모든걸 잊어왔던 모든걸 You'll find it
What, what, what're you dreaming?
Take it 되찾을 수 있을까 동화 속의 Neverland
커진 키만큼 작아졌던 꿈

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

기도하곤 했나 봐 어른이고 싶어서
뭐든 될 것 같아서 너무 서둘렀나 봐
행복들을 흘리고 사랑을 또 놓치면서
멈추지도 않고 앞만 보고 달렸나

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(멈추지도 않고 앞만 보고 달렸나)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

나를 잃어 가나 봐 가진 건 많아져도
걱정들만 느나 봐 욕심만 커진 거야
그림카드 한 장에 세상을 다 가진 듯이
설레이며 잠든 그 날 밤은 잊었나

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(설레이며 잠든 그 날 밤은 잊었나)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

What. what..what're you dreaming...take it...
되찾을 수 있을까 동화 속의Neverland

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(멈추지도 않고 앞만 보고 달렸나)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

Translation
What, what, what’re you dreaming?
Tell me everything you wanted, everything you forgot about, you’ll find it
What, what, what’re you dreaming?
Take it, will I be able to find it? The Neverland of fairy tales?
As much as I’ve grown taller, my dreams grew smaller

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

I prayed that I wanted to become an adult
I rushed too much because I thought I could do something
I spilled the happiness away, I lost love
Did I not stop and only ran forward?

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(Did I not stop and only ran forward?)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

I am losing myself, even though I have more
Only worries increase, only greed gets bigger
As if I have the whole world by just owning a picture card
Have I forgotten those nights that I fell asleep with a fluttering heart?

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(Have I forgotten those nights that I fell asleep with a fluttering heart?)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

What. what..what’re you dreaming…take it…
Take it, will I be able to find it? The Neverland of fairy tales?

Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling You don’t know that freedom
(Did I not stop and only ran forward?)
Catch a falling star Catch a falling star
Catch a falling star uh uhIt’s freedom

Catch a falling star! Catch a falling star! Catch a falling star!

MV PV Video
Readmore[Lyric] F.T. Island - Falling Star
Posted by: Rullaby Rul
Kpop Jpop Lyrics, Updated at: 11:00 PM

[Lyric] F.T. Island - Memory

F.T. Island - Memory

Romanization
Yeah niga saenggangnaneun modeun geol jiwodo
Chueogi an beoryeojyeo
Jigeumkkaji uri dramaga kkeutnado
Love is painful
Niga seonmulhan sigyega maeil nareul kkaeugo
Dasi tto nan jamdeulji motae oh baby

Yeah naegen love is pain sarange bein nan
Han baljjakdo ttel su eobtjiman so
Japjido motae nochido motae it’s love giro
Gireul irheosseo sarangi sirheo

In my memory ni moksori jiugi
In my memory ireummajeo jiugi
Apeul mankeumeun chungbunhi apeun geot gateunde
Maebeon neoreul bureuda muneojyeoga

Haega tteugo jigo gyejeori bakkwimyeon gwaenchanheul jul arasseo
Niga itdeon jariga gipge paeyeoseo amulji anha
Sopa wiui ni pini jakkuman nareul jjireugo
Apaseo nan utjireul motae oh baby

Yeah naegen love is pain sarange bein nan
Han baljjakdo ttel su eobtjiman so
Japjido motae nochido motae it’s love giro
Gireul irheosseo sarangi sirheo

In my memory ni moksori jiugi
In my memory ireummajeo jiugi
Apeul mankeumeun chungbunhi apeun geot gateunde
Maebeon neoreul bureuda muneojyeoga

Motaejun ge manhaseo motdoege gun ge manhaseo
Nege haejundaero batnabwa
Mianhan ge manhaseo binan badeul ge manhaseo
Nege haetdeon mareul mot itnabwa

(In my memory ni moksori jiugi
In my memory ireummajeo jiugi)

In my memory neoui nunmul jaugi
In my memory neoreul andeon gieogi
Jiul mankeumeun chungbunhi jiun geot gateunde
Neoreul nochi motago buseojyeoga

Korean Hangul
Yeah 니가 생각나는 모든 걸 지워도
추억이 안 버려져
지금까지 우리 drama가 끝나도
Love is painful
니가 선물한 시계가 매일 나를 깨우고
다시 또 난 잠들지 못해 oh baby

Yeah 내겐 love is pain 사랑에 베인 난
한발짝도 뗄 수 없지만 so
잡지도 못해 놓지도 못해 it's love 기로
길을 잃었어 사랑이 싫어

In my memory 니 목소리 지우기
In my memory 이름마저 지우기
아플 만큼은 충분히 아픈 것 같은데
매번 너를 부르다 무너져가

해가 뜨고 지고 계절이 바뀌면 괜찮을 줄 알았어
니가 있던 자리가 깊게 패여서 아물지 않아
소파 위의 니 핀이 자꾸만 나를 찌르고
아파서 난 웃지를 못해 oh baby

Yeah 내겐 love is pain 사랑에 베인 난
한발짝도 뗄 수 없지만 so
잡지도 못해 놓지도 못해 it's love 기로
길을 잃었어 사랑이 싫어

In my memory 니 목소리 지우기
In my memory 이름마저 지우기
아플 만큼은 충분히 아픈 것 같은데
매번 너를 부르다 무너져가

못해준 게 많아서 못되게 군 게 많아서 네게 해준 대로 받나봐
미안한 게 많아서 비난받을 게 많아서 네게 했던 말을 못 잊나봐

(In my memory 니 목소리 지우기
In my memory 이름마저 지우기)

In my memory 너의 눈물 자욱이
In my memory 너를 안던 기억이
지울 만큼은 충분히 지운 것 같은데
너를 놓지 못하고 부서져가

Translation
Yeah, even if I erase everything that reminds me of you
I can’t throw away the memories
Even though our drama up until now has ended
Love is painful
The watch you gave me wakes me up every day
Once again, I can’t go to sleep, oh baby

Yeah, to me, love is pain, I’m hurt by love
I can’t move a single step so
I can’t hold onto it but I can’t let go of it, it’s love
I am lost, I hate love

In my memory, I will erase your voice
In my memory, I will even erase your name
I think I have been in pain enough
Every time, I call out to you and break down

I thought things would be okay once the sun rose and set and the seasons changed
The spot you were in is so deep that it won’t close up
Your hair pins left on the sofa keep poking me
It hurts so I can’t even smile, oh baby

Yeah, to me, love is pain, I’m hurt by love
I can’t move a single step so
I can’t hold onto it but I can’t let go of it, it’s love
I am lost, I hate love

In my memory, I will erase your voice
In my memory, I will even erase your name
I think I have been in pain enough
Every time, I call out to you and break down

Because there was so much I didn’t do for you
Because there were so many times I was bad to you
I guess I’m receiving what I gave to you
Because there was so many things I am sorry for
Because there are so many things I should be criticized for
I guess I can’t forget what I said to you

(In my memory, I will erase your voice
In my memory, I will even erase your name)
I think I have been in pain enough
Every time, I call out to you and break down

In my memory, your heavy tears
In my memory, the memory of holding you
I think I have erased you enough
But I can’t let go of you and I break down

MV PV Video
Readmore[Lyric] F.T. Island - Memory
Posted by: Rullaby Rul
Kpop Jpop Lyrics, Updated at: 10:23 PM